¿Tienes planes de ir por un determinado tiempo a un país de diferente idioma, donde necesitas que tus documentos estén traducidos y apostillados? Te has preguntado, ¿qué trámite va primero? ¿La apostilla o la traducción oficial?

Apostillar documentos en Medellín debe realizarse antes de solicitar una traducción oficial, debido a que el número único de apostilla debe ser incluido al pie de página de cada documento traducido.

Recordemos que la apostilla es un proceso que certifica la firma del funcionario público estampado en el documento, más no su contenido.

Otro punto importante, si requieres la apostilla de la traducción oficial; antes de solicitar la apostilla se debe realizar la autenticación de firma del traductor oficial ante un notario público. En este caso, el Ministerio de Relaciones Exteriores, apostilla la firma del notario que realizó la autenticación del documento traducido, más no el contenido de la traducción oficial.

apostillado de documentos en Medellín
apostillado de documentos en Medellín

¿Cuándo debo apostillar un documento?

Un documento se debe apostillar cuando el país donde surtirá efectos legales es Miembro del Convenio de la Haya. Este procedimiento se realiza a través del Ministerio de Relaciones Exteriores, entidad encargada.

Ten en cuenta que no hay límite de documentos para la expedición de apostilla por persona, puedes realizar este trámite cuantas veces lo necesites. 

Si te has preguntado, ¿dónde apostillar documentos en Medellín? En Success Communication Services te brindamos una asesoría completa para el proceso de apostilla de tus documentos. Contamos con personal capacitado y especializado en este procedimiento.

Requisitos para apostillar exitosamente tus documentos

  • Verificar que el país donde presentarás el documento forme parte de la Convención de la Haya.
  • Tener en cuenta que en Colombia el único ente autorizado para apostillar documentos emitidos por las autoridades, es el Ministerio de Relaciones Exteriores.
  • Comprobar que los documentos a apostillar son originales. Es decir, estos deben contar con la firma de un funcionario público y dicha firma debe encontrarse registrada en la base de datos del Ministerio de Relaciones Exteriores.

¿Qué documentos puedo traducir?

La traducción de documentos en Medellín se realiza a cualquier documento que necesites. Desde una hoja de vida hasta un acta de matrimonio puede contar con una traducción certificada. Por lo general, los documentos que ciertas entidades exigen son:

  • Actas de nacimientos
  • Actas de matrimonio
  • Certificados de divorcio
  • Diplomas
  • Certificados académicos
  • Escrituras
  • Títulos de propiedad
  • Antecedentes judiciales
  • Apostillas
  • Documentos migratorios

Hay empresas que solicitan la traducción certificada de documentos importantes, por ejemplo, contratos laborales, estados financieros, estatutos sociales porque se deben presentar ante entidades públicas que requieren comprender claramente toda la información.

“El apostillado de un documento en Medellín es obligatorio si se requiere que tenga efectos legales en otro país diferente”
En Succes somos expertos en este tipo de trámites

Artículo Recomendado: Apostilla de documentos

Tipos de documentos a traducir

En este apartado te damos a conocer los tipos de documentos que de manera frecuente se envían a traducir.

  1.  Documentos oficiales: Este tipo de traducción se solicitan generalmente para procesos académicos y/o legales en el exterior, según el tipo de persona (natural o jurídica).
    En el caso de personas naturales la traducción puede ser: actas de nacimiento, actas de matrimonio, diplomas, notas certificadas, certificados bancarios, cartas y/o referencias personales, cartas y/o referencias laborales, etc.
    Mientras que las personas jurídicas solicitan la traducción de contratos, estados financieros, reportes integrados, documentos que deben publicar en sus páginas web, poderes especiales de extranjeros, entre otros.
  2. Documentos técnicos: La traducción de documentos técnicos se enfoca según el área de trabajo: jurídica, medicina, economía, entre otras. Durante este tipo de traducción es necesario que el traductor sea especializado en cada área para ofrecer precisión de términos y exactitud gramatical.
  3. Traducciones especializadas: Esta traducción Este servicio hace referencia a la traducción de sentencias, estados financieros, reportes integrados, manuales de procesos, páginas web, entre otros.

Toda traducción oficial debe contar con la declaración jurada que certifica que el documento es fiel a su original, firma, sello y los datos de contacto del traductor oficial.

Traducción oficial con expertos

Confía tus documentos más importantes a expertos en traducción, somos una agencia de traducción en Medellín. ¡No arriesgues procesos académicos en el exterior o procesos migratorios!

En Success Communication Service dejamos a tu disposición un equipo entero de traductores profesionales, expertos y acreditados, con un alto dominio del idioma destino, con conocimientos en diferentes áreas y certificados como traductores oficiales o jurados. 

¡Contáctanos ahora! Somos referente en el campo de las traducciones oficiales en todo Medellín y Colombia entera, gracias a las cualidades que le brindamos a nuestros clientes al momento de realizar un trabajo de traducción de todo tipo de textos, en todos los idiomas, garantizando la mejor traducción en todos los sectores.

¡No busques más!

Contáctanos ahora y obtén hasta un 10% de descuento.

  • This field is for validation purposes and should be left unchanged.
Compartir este blog
Abrir chat
Hola! ¿Tienes inquietudes?
Hola Bienvenido a Success Communication Service!
¿Con quién tengo el gusto de hablar?